See moue on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "moue" }, "expansion": "French moue", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "moe", "4": "", "5": "grimace" }, "expansion": "Old French moe (“grimace”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "frk", "3": "*mauwu", "4": "*mauwa", "t": "pout, protruding lip" }, "expansion": "Frankish *mauwa (“pout, protruding lip”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "mow" }, "expansion": "Doublet of mow", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Borrowed from French moue, from Old French moe (“grimace”), from Frankish *mauwa (“pout, protruding lip”). Doublet of mow (\"grimace\").", "forms": [ { "form": "moues", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "moue (plural moues)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "en", "name": "Facial expressions", "orig": "en:Facial expressions", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 36, 40 ] ], "ref": "1848 November – 1850 December, William Makepeace Thackeray, chapter 23, in The History of Pendennis. […], volume I, London: Bradbury and Evans, […], published 1849, →OCLC, page 221:", "text": "[S]he looked at her face and made a moue in the glass; and never stopped for Laura’s answer to the questions which she had put.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 105, 109 ] ], "ref": "1913 October, Jack London, chapter VI, in The Valley of the Moon, New York, N.Y.: The Macmillan Company, →OCLC:", "text": "She glanced aside to the rim of the looking-glass where his photograph was wedged, shuddered, and made a moue of distaste.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 68, 72 ] ], "ref": "1960, P[elham] G[renville] Wodehouse, chapter VIII, in Jeeves in the Offing, London: Herbert Jenkins, →OCLC:", "text": "She made what I believe, though I wouldn't swear to it, is called a moue. Putting the lips together and shoving them out, if you know what I mean. The impression I got was that she was disappointed in Bertram, having expected better things […].", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 66, 70 ] ], "ref": "2011 February 2, Hadley Freeman, “Should Michelle Obama and Kate Middleton be patriotic about designers?”, in The Guardian:", "text": "Why do you wear European clothes?\" fumed Oscar de la Renta with a moue of disapproval and stamp of his bejewelled foot (probably).", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A pout, especially as expressing mock-annoyance or flirtatiousness." ], "id": "en-moue-en-noun-AZkmnXCu", "links": [ [ "pout", "pout" ], [ "flirtatiousness", "flirtatiousness" ] ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "musene", "sense": "pout — see also pout", "tags": [ "neuter" ], "word": "мусене" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "cupene", "sense": "pout — see also pout", "tags": [ "neuter" ], "word": "цупене" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "pout — see also pout", "word": "mutristaminen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "note": "in mock-annoyance", "sense": "pout — see also pout", "word": "mutristus" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "pout — see also pout", "word": "muikistus (in flirtatiousness)" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "pout — see also pout", "tags": [ "feminine" ], "word": "moue" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "pout — see also pout", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schmollmund" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "grimása", "sense": "pout — see also pout", "tags": [ "feminine" ], "word": "недовольная грима́са" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/muː/", "tags": [ "UK", "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-moue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-moue.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-moue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-moue.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-moue.wav.ogg" }, { "rhymes": "-uː" }, { "homophone": "moo" } ], "word": "moue" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "af", "2": "noun form" }, "expansion": "moue", "name": "head" } ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Afrikaans entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "mou" } ], "glosses": [ "plural of mou" ], "id": "en-moue-af-noun-SUisBMZ9", "links": [ [ "mou", "mou#Afrikaans" ] ], "tags": [ "form-of", "plural" ] } ], "word": "moue" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "moue", "bor": "1" }, "expansion": "→ English: moue", "name": "desc" } ], "text": "→ English: moue" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "fr", "2": "frm", "3": "moue", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Middle French moue", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fr", "2": "frm", "3": "moue" }, "expansion": "Inherited from Middle French moue", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "fr", "2": "fro", "3": "moe", "4": "", "5": "grimace" }, "expansion": "Old French moe (“grimace”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fr", "2": "frk", "3": "*mauwu", "4": "*mauwa", "t": "pout, protruding lip" }, "expansion": "Frankish *mauwa (“pout, protruding lip”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "dum", "2": "mouwe", "3": "", "4": "protruding lip" }, "expansion": "Middle Dutch mouwe (“protruding lip”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Middle French moue, from Old French moe (“grimace”), from Frankish *mauwa (“pout, protruding lip”). Akin to Middle Dutch mouwe (“protruding lip”).", "forms": [ { "form": "moues", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "moue f (plural moues)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "French entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "fr", "name": "Facial expressions", "orig": "fr:Facial expressions", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "faire la moue" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 131, 135 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 139, 143 ] ], "english": "‘What about my heart?’ She smiled at me and leant over the table. ‘Isn't your heart worn out?’ she replied, with a little doubtful pout.", "ref": "1999, Anna Gavalda, “Ambre”, in Je voudrais que quelqu'un m'attende quelque part, →ISBN:", "text": "– Et mon cœur ? Elle m’a souri et s’est penchée au-dessus de la table. — Il n’est pas déglingué, ton cœur ? elle a répondu avec une petite moue qui doute.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 34, 38 ], [ 54, 58 ] ], "english": "Asterix and the Chieftain's Daughter", "ref": "2019, Jean-Yves Ferri, Didier Conrad, La fille de Vercingétorix [Asterix and the Chieftain's Daughter] (Astérix), Vanves: Les Éditions Albert René, →ISBN, page 11:", "text": "Elle fait quand même une drôle de moue…\nSans doute la moue paternelle !", "type": "quote" } ], "glosses": [ "pout, moue" ], "id": "en-moue-fr-noun-JnM8DzsN", "links": [ [ "pout", "pout" ], [ "moue", "moue#English" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mu/" }, { "homophone": "mou" }, { "homophone": "moud" }, { "homophone": "mouds" }, { "homophone": "moues" }, { "homophone": "mous" }, { "homophone": "moût" }, { "homophone": "moûts" } ], "word": "moue" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "moue" }, "expansion": "French: moue\n→ English: moue", "name": "desctree" } ], "text": "French: moue\n→ English: moue" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "frm", "2": "fro", "3": "moe" }, "expansion": "Old French moe", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old French moe.", "forms": [ { "form": "moues", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "moe", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "mouhe", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "mue", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "frm", "10": "{{{f}}}", "11": "", "12": "{{{f}}}s", "2": "noun", "3": "", "4": "", "5": "plural", "6": "moues", "7": "", "8": "{{{pl2}}}", "9": "", "f1accel-form": "p", "g": "f", "g2": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "moue f (plural moues)", "name": "head" }, { "args": { "1": "f" }, "expansion": "moue f (plural moues)", "name": "frm-noun" } ], "lang": "Middle French", "lang_code": "frm", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Middle French entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "grimace, moue" ], "id": "en-moue-frm-noun-DEk4ISkA", "links": [ [ "grimace", "grimace#English" ], [ "moue", "moue#English" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/muə/" } ], "word": "moue" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "fro", "2": "noun", "altform": "1" }, "expansion": "moue", "name": "head" } ], "lang": "Old French", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "grimace", "word": "moe" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old French entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Alternative form of moe (“grimace”)" ], "id": "en-moue-fro-noun-HDB-1JVO", "links": [ [ "moe", "moe#Old_French" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "moue" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "af", "2": "noun form" }, "expansion": "moue", "name": "head" } ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Afrikaans entries with incorrect language header", "Afrikaans non-lemma forms", "Afrikaans noun forms", "Pages with 5 entries", "Pages with entries" ], "form_of": [ { "word": "mou" } ], "glosses": [ "plural of mou" ], "links": [ [ "mou", "mou#Afrikaans" ] ], "tags": [ "form-of", "plural" ] } ], "word": "moue" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "moue" }, "expansion": "French moue", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "moe", "4": "", "5": "grimace" }, "expansion": "Old French moe (“grimace”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "frk", "3": "*mauwu", "4": "*mauwa", "t": "pout, protruding lip" }, "expansion": "Frankish *mauwa (“pout, protruding lip”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "mow" }, "expansion": "Doublet of mow", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Borrowed from French moue, from Old French moe (“grimace”), from Frankish *mauwa (“pout, protruding lip”). Doublet of mow (\"grimace\").", "forms": [ { "form": "moues", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "moue (plural moues)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from French", "English terms derived from Frankish", "English terms derived from French", "English terms derived from Old French", "English terms with homophones", "English terms with quotations", "Entries with translation boxes", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/uː", "Rhymes:English/uː/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Russian translations", "en:Facial expressions" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 36, 40 ] ], "ref": "1848 November – 1850 December, William Makepeace Thackeray, chapter 23, in The History of Pendennis. […], volume I, London: Bradbury and Evans, […], published 1849, →OCLC, page 221:", "text": "[S]he looked at her face and made a moue in the glass; and never stopped for Laura’s answer to the questions which she had put.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 105, 109 ] ], "ref": "1913 October, Jack London, chapter VI, in The Valley of the Moon, New York, N.Y.: The Macmillan Company, →OCLC:", "text": "She glanced aside to the rim of the looking-glass where his photograph was wedged, shuddered, and made a moue of distaste.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 68, 72 ] ], "ref": "1960, P[elham] G[renville] Wodehouse, chapter VIII, in Jeeves in the Offing, London: Herbert Jenkins, →OCLC:", "text": "She made what I believe, though I wouldn't swear to it, is called a moue. Putting the lips together and shoving them out, if you know what I mean. The impression I got was that she was disappointed in Bertram, having expected better things […].", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 66, 70 ] ], "ref": "2011 February 2, Hadley Freeman, “Should Michelle Obama and Kate Middleton be patriotic about designers?”, in The Guardian:", "text": "Why do you wear European clothes?\" fumed Oscar de la Renta with a moue of disapproval and stamp of his bejewelled foot (probably).", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A pout, especially as expressing mock-annoyance or flirtatiousness." ], "links": [ [ "pout", "pout" ], [ "flirtatiousness", "flirtatiousness" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/muː/", "tags": [ "UK", "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-moue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-moue.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-moue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-moue.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-moue.wav.ogg" }, { "rhymes": "-uː" }, { "homophone": "moo" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "musene", "sense": "pout — see also pout", "tags": [ "neuter" ], "word": "мусене" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "cupene", "sense": "pout — see also pout", "tags": [ "neuter" ], "word": "цупене" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "pout — see also pout", "word": "mutristaminen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "note": "in mock-annoyance", "sense": "pout — see also pout", "word": "mutristus" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "pout — see also pout", "word": "muikistus (in flirtatiousness)" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "pout — see also pout", "tags": [ "feminine" ], "word": "moue" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "pout — see also pout", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schmollmund" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "grimása", "sense": "pout — see also pout", "tags": [ "feminine" ], "word": "недовольная грима́са" } ], "word": "moue" } { "derived": [ { "word": "faire la moue" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "moue", "bor": "1" }, "expansion": "→ English: moue", "name": "desc" } ], "text": "→ English: moue" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "fr", "2": "frm", "3": "moue", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Middle French moue", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fr", "2": "frm", "3": "moue" }, "expansion": "Inherited from Middle French moue", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "fr", "2": "fro", "3": "moe", "4": "", "5": "grimace" }, "expansion": "Old French moe (“grimace”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fr", "2": "frk", "3": "*mauwu", "4": "*mauwa", "t": "pout, protruding lip" }, "expansion": "Frankish *mauwa (“pout, protruding lip”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "dum", "2": "mouwe", "3": "", "4": "protruding lip" }, "expansion": "Middle Dutch mouwe (“protruding lip”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Middle French moue, from Old French moe (“grimace”), from Frankish *mauwa (“pout, protruding lip”). Akin to Middle Dutch mouwe (“protruding lip”).", "forms": [ { "form": "moues", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "moue f (plural moues)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "French 1-syllable words", "French countable nouns", "French entries with incorrect language header", "French feminine nouns", "French lemmas", "French nouns", "French terms derived from Frankish", "French terms derived from Middle French", "French terms derived from Old French", "French terms inherited from Middle French", "French terms inherited from Old French", "French terms with IPA pronunciation", "French terms with homophones", "French terms with quotations", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Requests for translations of French quotations", "fr:Facial expressions" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 131, 135 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 139, 143 ] ], "english": "‘What about my heart?’ She smiled at me and leant over the table. ‘Isn't your heart worn out?’ she replied, with a little doubtful pout.", "ref": "1999, Anna Gavalda, “Ambre”, in Je voudrais que quelqu'un m'attende quelque part, →ISBN:", "text": "– Et mon cœur ? Elle m’a souri et s’est penchée au-dessus de la table. — Il n’est pas déglingué, ton cœur ? elle a répondu avec une petite moue qui doute.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 34, 38 ], [ 54, 58 ] ], "english": "Asterix and the Chieftain's Daughter", "ref": "2019, Jean-Yves Ferri, Didier Conrad, La fille de Vercingétorix [Asterix and the Chieftain's Daughter] (Astérix), Vanves: Les Éditions Albert René, →ISBN, page 11:", "text": "Elle fait quand même une drôle de moue…\nSans doute la moue paternelle !", "type": "quote" } ], "glosses": [ "pout, moue" ], "links": [ [ "pout", "pout" ], [ "moue", "moue#English" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mu/" }, { "homophone": "mou" }, { "homophone": "moud" }, { "homophone": "mouds" }, { "homophone": "moues" }, { "homophone": "mous" }, { "homophone": "moût" }, { "homophone": "moûts" } ], "word": "moue" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "moue" }, "expansion": "French: moue\n→ English: moue", "name": "desctree" } ], "text": "French: moue\n→ English: moue" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "frm", "2": "fro", "3": "moe" }, "expansion": "Old French moe", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old French moe.", "forms": [ { "form": "moues", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "moe", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "mouhe", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "mue", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "frm", "10": "{{{f}}}", "11": "", "12": "{{{f}}}s", "2": "noun", "3": "", "4": "", "5": "plural", "6": "moues", "7": "", "8": "{{{pl2}}}", "9": "", "f1accel-form": "p", "g": "f", "g2": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "moue f (plural moues)", "name": "head" }, { "args": { "1": "f" }, "expansion": "moue f (plural moues)", "name": "frm-noun" } ], "lang": "Middle French", "lang_code": "frm", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Middle French countable nouns", "Middle French entries with incorrect language header", "Middle French feminine nouns", "Middle French lemmas", "Middle French nouns", "Middle French terms derived from Old French", "Middle French terms inherited from Old French", "Pages with 5 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "grimace, moue" ], "links": [ [ "grimace", "grimace#English" ], [ "moue", "moue#English" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/muə/" } ], "word": "moue" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "fro", "2": "noun", "altform": "1" }, "expansion": "moue", "name": "head" } ], "lang": "Old French", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "grimace", "word": "moe" } ], "categories": [ "Old French alternative forms", "Old French entries with incorrect language header", "Pages with 5 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "Alternative form of moe (“grimace”)" ], "links": [ [ "moe", "moe#Old_French" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "moue" }
Download raw JSONL data for moue meaning in All languages combined (10.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-16 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.